Te Kete o Karaitiana Taiuru (Blog)

Archive


  • Taking on the international conglomerate and succeeding

    Taking on the international conglomerate and succeeding

    After writing my story about Huggies New Zealand (owned by international company Kimberly-Clark Corporation) and their incorrect and offensive baby names advise on their web site, I contacted Radio Waatea who very professionally and neutrally interviewed me on the topic on March 08 . I too was cautious with my wording on this very serious matter.…

    Know More

  • Huggies New Zealand – culturally offensive with Māori baby names

    Huggies New Zealand – culturally offensive with Māori baby names

    HuggiesNZ a trusted brand for new parents is an example of a corporation discriminating against Māori with little or no disregard to the long term implications for individuals, cultures and laws. Their advice, if followed, could cause irreversible damage to children and parents. Huggies respond here. Prior to December 29 2008, or over 10 years prior to…

    Know More

  • Indigenous Peoples access to the new digital Terra Nullius

    Indigenous Peoples access to the new digital Terra Nullius

    This research shows that there is a lack of access to Internet and infrastructure by Indigenous Peoples of Alaska, New Mexico and Hawai’i and proves that the Internet is a digital Terra Nullius where colonizers have systemically obstructed access and denied equitable representation to Sovereign nations of: Alaska, New Mexico and the Indigenous Peoples of…

    Know More

  • Hijacked Māori domain name still held to ransom 12 years later

    Hijacked Māori domain name still held to ransom 12 years later

    The early years of .nz Internet domain names saw Māori and Iwi marginalized and ignored, Māori domain names held to ransom and Iwi dictated to about their online representation. This is important to remember as a domain name is the digital equivalent of a pepeha, tā moko or whakapapa for online Māori. The consequence of…

    Know More

  • Prevalence and attitudes of Māori teenagers about sexting

    Prevalence and attitudes of Māori teenagers about sexting

    In late 2017 NetSafe released a research report about New Zealand teenage sexting. NetSafe state that the report was the first time this type of research had been completed in New Zealand and that it is a snap shot that they hoped would be a springboard for more research. This report analyzes the NetSafe research…

    Know More

  • Te reo Māori alternative for Lorem Ipsum

    Te reo Māori alternative for Lorem Ipsum

    Te Re Māori is an official language of New Zealand. It is the Indigenous language of New Zealand/Aotearoa. The use of Latin as a place holder, while an international practice, there is no reason why any Indigenous Peoples can not and should not promote their own identity with their own language. Use of te reo…

    Know More

  • Māori cultural ethical considerations in Digital Security

    Māori cultural ethical considerations in Digital Security

    A presentation given to the BSidesWLG 2017 conference on Māori cultural ethical considerations in Information Security (infosec). The point of the presentation was to very broadly and at a high level touch on private and government infosec communities to raise awareness of tikanga Māori issues. The presentation is available here. BSidesWLG is a diverse and inclusive information…

    Know More

  • Ngai Tahu Pepeha and mihimihi resource

    Ngai Tahu Pepeha and mihimihi resource

    Identifying ancestry and family links with a person’s tribal affiliations and whakapapa (genealogy) to the land via pepeha (formulaic expression of ancestral connections) is one of the most common and integral forms of identification in the Māori world: hence the common question “Nō hea koe?” translated as “Where are you from?” This scoping report will…

    Know More

  • Digital Whakapapa and image considerations

    Digital Whakapapa and image considerations

    Digitising whakapapa records and images of tipuna to be shared on the Internet is increasingly becoming common practice without any discussion about the consequences. Internet protection agencies such as NetSafe have no cultural resources to advise Maori of potential issues. Whakapapa and tipuna images including images of the dead, that are accessed via wifi Internet…

    Know More

  • Iwi Citizen or Tribal Member

    Iwi Citizen or Tribal Member

    The terms ‘tribal member’ and ‘hapū member’ are colonial terms with a number of detrimental connotations. Many Indigenous Peoples of the world have suffered the same fate with colonial and derogatory terms to describe them. The definition of the word ‘tribal’ includes a division of a barbarous race of people. The definition of the word…

    Know More

  • Dangerous game of DNA testing for Maori

    Dangerous game of DNA testing for Maori

    Using scenario and future planning techniques: I will discuss how DNA testing to prove how Māori you are,  to identify your ancestry via DNA testing, or the more recent issue of New Zealand school teachers being offered free DNA testing kits by National Geographic Genographic project to help pupils learn about evolution , has a number…

    Know More

  • Protecting digital ancestor images

    Protecting digital ancestor images

    Digitising images of ancestors, taonga and places of cultural value and then sharing the image with whanau and friends on the Internet is common, as it is quick and easy to share with multiple people with just a few clicks of a button. Regularly I see ancestor images at marae being photographed on someones smart…

    Know More

  • Keyboard warrior definition

    Keyboard warrior definition

    The definition of a keyboard warrior is often used by non technically literate people as a derogatory term applied to online trolls/cyberbully and people who are online activists using technology to fight and raise concerns for a cause. Warrior is a term often reserved for elite special forces, learned people of fighting arts and experts of contact sports.…

    Know More

  • 2017 govt domain name update

    2017 govt domain name update

    New Zealand Government usage of Māori Language in domains 2017 update A number of Māori language domains are no longer used from 2013, thus heavily reducing the amount of te reo Māori used in government domain names used by the New Zealand government. Ministry of Justice kaupapature.co.nz kaupapature.org.nz maorilandcourt.govt.nz maorilandonline.co.nz maorilandonline.govt.nz maorilandonline.net.nz maorilandonline.org.nz waitangitribunal.govt.nz waitangi-tribunal.govt.nz  …

    Know More

  • Ethnographers for digital Maori world?

    Ethnographers for digital Maori world?

    The digital age has many unknown consequences for Māori culture and history. I question if we need to be our own ethnographers in this rapidly changing digital world? Writing whakapapa or other important information for future generations in the sand at the low tide mark with no other record verbal or written is similar to writing a message on…

    Know More

  • Māori activism with Domain Name System

    Māori activism with Domain Name System

    For over 20 years up till 2017,  Māori fought for the right to be to be fairly represented in the New Zealand Internet Domain Name System and to a lesser extent for recognition within the New Zealand Internet governing body InternetNZ, in an act of Māori Internet activism. A simple right that most people take for granted.…

    Know More

  • Timeline of Indigenous Domain Names

    Timeline of Indigenous Domain Names

    A timeline of Indigenous domain name developments that shows factual dates that will clarify some misconceptions of achievements. 1992 – nsn.us created. The worlds first Indigenous Domain Name. 1994 – iwi.nz created 1997 – First .maori.nz submission 2000 – Karaitiana Taiuru appointed .iwi.nz moderator 2000 – iwi.nz moderation policy updated 2001 – Second .maori.nz submission 2002…

    Know More

  • New Zealand government response to te Reo Māori email addresses

    New Zealand government response to te Reo Māori email addresses

    Research into how many .govt.nz web site contact forms and contact email addresses would accept an email address with a Māori macron (IDN). First published in 2015 here. Contents Methodology. 2 Introduction. 4 Summary. 5 Key findings. 6 Conclusion. 7 Appendices. 8 New Zealand Government Departments who accept IDN email addresses in online forms. 9…

    Know More