Te Kete o Karaitiana Taiuru (Blog)

Archive


  • Third UK Brewer removes culturally offensive label

    Third UK Brewer removes culturally offensive label

    A third UK brewery in the past few months has removed offensive to Māori beer labels and apologised after being made aware of the fact. As with the other two cases to date, I used the same letter I originally wrote and modified the names to suit the company and the beer brand. As in…

    Know More

  • Culturally offensive UK brewery – honest mistake

    Culturally offensive UK brewery – honest mistake

    I was approached by whanau in the UK about the Whakatu beer logo (see below). I was asked if I could/would do anything as I have has some success in the past with such cultural appropriation. After looking at Exmoor marketing document, I agreed. The following images are from the web, not the marketing document.…

    Know More

  • Tikanga Māori considerations with digital apps

    Tikanga Māori considerations with digital apps

    This analysis uses two apps offered by Te Wānanga o Aotearoa and looks at their tikanga and privacy issues. The purpose of the article is to raise awareness of traditional knowledge being used to create new ideas to attract youth Māori to new initiatives such as education and being proud to be Māori. Their third…

    Know More

  • UK Craft beer removes offensive to Māori material

    UK Craft beer removes offensive to Māori material

    A craft brewery in a small town in England, branded a small batch of their beer NZ Pale Ale with an image that is likely to be offensive to a large population of Māori. Within hours of raising the issue with the Managing Director, the company apologized and removed all of the material from their…

    Know More

  • Taking on the international conglomerate and succeeding

    Taking on the international conglomerate and succeeding

    After writing my story about Huggies New Zealand (owned by international company Kimberly-Clark Corporation) and their incorrect and offensive baby names advise on their web site, I contacted Radio Waatea who very professionally and neutrally interviewed me on the topic on March 08 . I too was cautious with my wording on this very serious matter.…

    Know More

  • Huggies New Zealand – culturally offensive with Māori baby names

    Huggies New Zealand – culturally offensive with Māori baby names

    HuggiesNZ a trusted brand for new parents is an example of a corporation discriminating against Māori with little or no disregard to the long term implications for individuals, cultures and laws. Their advice, if followed, could cause irreversible damage to children and parents. Huggies respond here. Prior to December 29 2008, or over 10 years prior to…

    Know More

  • Indigenous Peoples access to the new digital Terra Nullius

    Indigenous Peoples access to the new digital Terra Nullius

    This research shows that there is a lack of access to Internet and infrastructure by Indigenous Peoples of Alaska, New Mexico and Hawai’i and proves that the Internet is a digital Terra Nullius where colonizers have systemically obstructed access and denied equitable representation to Sovereign nations of: Alaska, New Mexico and the Indigenous Peoples of…

    Know More

  • Hijacked Māori domain name still held to ransom 12 years later

    Hijacked Māori domain name still held to ransom 12 years later

    The early years of .nz Internet domain names saw Māori and Iwi marginalized and ignored, Māori domain names held to ransom and Iwi dictated to about their online representation. This is important to remember as a domain name is the digital equivalent of a pepeha, tā moko or whakapapa for online Māori. The consequence of…

    Know More

  • Prevalence and attitudes of Māori teenagers about sexting

    Prevalence and attitudes of Māori teenagers about sexting

    In late 2017 NetSafe released a research report about New Zealand teenage sexting. NetSafe state that the report was the first time this type of research had been completed in New Zealand and that it is a snap shot that they hoped would be a springboard for more research. This report analyzes the NetSafe research…

    Know More

  • Te reo Māori alternative for Lorem Ipsum

    Te reo Māori alternative for Lorem Ipsum

    Te Re Māori is an official language of New Zealand. It is the Indigenous language of New Zealand/Aotearoa. The use of Latin as a place holder, while an international practice, there is no reason why any Indigenous Peoples can not and should not promote their own identity with their own language. Use of te reo…

    Know More

  • Māori cultural ethical considerations in Digital Security

    Māori cultural ethical considerations in Digital Security

    A presentation given to the BSidesWLG 2017 conference on Māori cultural ethical considerations in Information Security (infosec). The point of the presentation was to very broadly and at a high level touch on private and government infosec communities to raise awareness of tikanga Māori issues. The presentation is available here. BSidesWLG is a diverse and inclusive information…

    Know More

  • Ngai Tahu Pepeha and mihimihi resource

    Ngai Tahu Pepeha and mihimihi resource

    Identifying ancestry and family links with a person’s tribal affiliations and whakapapa (genealogy) to the land via pepeha (formulaic expression of ancestral connections) is one of the most common and integral forms of identification in the Māori world: hence the common question “Nō hea koe?” translated as “Where are you from?” This scoping report will…

    Know More

  • Digital Whakapapa and image considerations

    Digital Whakapapa and image considerations

    Digitising whakapapa records and images of tipuna to be shared on the Internet is increasingly becoming common practice without any discussion about the consequences. Internet protection agencies such as NetSafe have no cultural resources to advise Maori of potential issues. Whakapapa and tipuna images including images of the dead, that are accessed via wifi Internet…

    Know More

  • Iwi Citizen or Tribal Member

    Iwi Citizen or Tribal Member

    The terms ‘tribal member’ and ‘hapū member’ are colonial terms with a number of detrimental connotations. Many Indigenous Peoples of the world have suffered the same fate with colonial and derogatory terms to describe them. The definition of the word ‘tribal’ includes a division of a barbarous race of people. The definition of the word…

    Know More

  • Dangerous game of DNA testing for Maori

    Dangerous game of DNA testing for Maori

    Using scenario and future planning techniques: I will discuss how DNA testing to prove how Māori you are,  to identify your ancestry via DNA testing, or the more recent issue of New Zealand school teachers being offered free DNA testing kits by National Geographic Genographic project to help pupils learn about evolution , has a number…

    Know More

  • Protecting digital ancestor images

    Protecting digital ancestor images

    Digitising images of ancestors, taonga and places of cultural value and then sharing the image with whanau and friends on the Internet is common, as it is quick and easy to share with multiple people with just a few clicks of a button. Regularly I see ancestor images at marae being photographed on someones smart…

    Know More

  • Keyboard warrior definition

    Keyboard warrior definition

    The definition of a keyboard warrior is often used by non technically literate people as a derogatory term applied to online trolls/cyberbully and people who are online activists using technology to fight and raise concerns for a cause. Warrior is a term often reserved for elite special forces, learned people of fighting arts and experts of contact sports.…

    Know More

  • 2017 govt domain name update

    2017 govt domain name update

    New Zealand Government usage of Māori Language in domains 2017 update A number of Māori language domains are no longer used from 2013, thus heavily reducing the amount of te reo Māori used in government domain names used by the New Zealand government. Ministry of Justice kaupapature.co.nz kaupapature.org.nz maorilandcourt.govt.nz maorilandonline.co.nz maorilandonline.govt.nz maorilandonline.net.nz maorilandonline.org.nz waitangitribunal.govt.nz waitangi-tribunal.govt.nz  …

    Know More