Te Kete o Karaitiana Taiuru (Blog)

Archive


  • Ngai Tahu Pepeha and mihimihi resource

    Ngai Tahu Pepeha and mihimihi resource

    Identifying ancestry and family links with a person’s tribal affiliations and whakapapa (genealogy) to the land via pepeha (formulaic expression of ancestral connections) is one of the most common and integral forms of identification in the Māori world: hence the common question “Nō hea koe?” translated as “Where are you from?” This scoping report will…

    Know More

  • Digital Whakapapa and image considerations

    Digital Whakapapa and image considerations

    Digitising whakapapa records and images of tipuna to be shared on the Internet is increasingly becoming common practice without any discussion about the consequences. Internet protection agencies such as NetSafe have no cultural resources to advise Maori of potential issues. Whakapapa and tipuna images including images of the dead, that are accessed via wifi Internet…

    Know More

  • Iwi Citizen or Tribal Member

    Iwi Citizen or Tribal Member

    The terms ‘tribal member’ and ‘hapū member’ are colonial terms with a number of detrimental connotations. Many Indigenous Peoples of the world have suffered the same fate with colonial and derogatory terms to describe them. The definition of the word ‘tribal’ includes a division of a barbarous race of people. The definition of the word…

    Know More

  • Dangerous game of DNA testing for Maori

    Dangerous game of DNA testing for Maori

    Using scenario and future planning techniques: I will discuss how DNA testing to prove how Māori you are,  to identify your ancestry via DNA testing, or the more recent issue of New Zealand school teachers being offered free DNA testing kits by National Geographic Genographic project to help pupils learn about evolution , has a number…

    Know More

  • Protecting digital ancestor images

    Protecting digital ancestor images

    Digitising images of ancestors, taonga and places of cultural value and then sharing the image with whanau and friends on the Internet is common, as it is quick and easy to share with multiple people with just a few clicks of a button. Regularly I see ancestor images at marae being photographed on someones smart…

    Know More

  • Keyboard warrior definition

    Keyboard warrior definition

    The definition of a keyboard warrior is often used by non technically literate people as a derogatory term applied to online trolls/cyberbully and people who are online activists using technology to fight and raise concerns for a cause. Warrior is a term often reserved for elite special forces, learned people of fighting arts and experts of contact sports.…

    Know More

  • 2017 govt domain name update

    2017 govt domain name update

    New Zealand Government usage of Māori Language in domains 2017 update A number of Māori language domains are no longer used from 2013, thus heavily reducing the amount of te reo Māori used in government domain names used by the New Zealand government. Ministry of Justice kaupapature.co.nz kaupapature.org.nz maorilandcourt.govt.nz maorilandonline.co.nz maorilandonline.govt.nz maorilandonline.net.nz maorilandonline.org.nz waitangitribunal.govt.nz waitangi-tribunal.govt.nz  …

    Know More

  • Ethnographers for digital Maori world?

    Ethnographers for digital Maori world?

    The digital age has many unknown consequences for Māori culture and history. I question if we need to be our own ethnographers in this rapidly changing digital world? Writing whakapapa or other important information for future generations in the sand at the low tide mark with no other record verbal or written is similar to writing a message on…

    Know More

  • Māori activism with Domain Name System

    Māori activism with Domain Name System

    For over 20 years up till 2017,  Māori fought for the right to be to be fairly represented in the New Zealand Internet Domain Name System and to a lesser extent for recognition within the New Zealand Internet governing body InternetNZ, in an act of Māori Internet activism. A simple right that most people take for granted.…

    Know More

  • Timeline of Indigenous Domain Names

    Timeline of Indigenous Domain Names

    A timeline of Indigenous domain name developments that shows factual dates that will clarify some misconceptions of achievements. 1992 – nsn.us created. The worlds first Indigenous Domain Name. 1994 – iwi.nz created 1997 – First .maori.nz submission 2000 – Karaitiana Taiuru appointed .iwi.nz moderator 2000 – iwi.nz moderation policy updated 2001 – Second .maori.nz submission 2002…

    Know More

  • New Zealand government response to te Reo Māori email addresses

    New Zealand government response to te Reo Māori email addresses

    Research into how many .govt.nz web site contact forms and contact email addresses would accept an email address with a Māori macron (IDN). First published in 2015 here. Contents Methodology. 2 Introduction. 4 Summary. 5 Key findings. 6 Conclusion. 7 Appendices. 8 New Zealand Government Departments who accept IDN email addresses in online forms. 9…

    Know More

  • Value of .iwi.nz and protection options

    iwi.nz is a moderated 2nd level domain specific to Iwi Māori. It is moderated to protect Iwi applicants from individuals: Using an Iwi name for non Iwi purposes From purchasing an Iwi name in the .iwi.nz area, and offering to sell it back at huge inflated prices Directing an iwi name to distasteful websites, and…

    Know More

  • Historical .iwi.nz criteria

    Historical .iwi.nz criteria

    All historical .iwi.nz moderation policies from the original in 1997. The current policy is here. The original moderation policy was casual and was not written or published in in any formal manner until 1997. 1994 Guidelines 1997 2000 2003 2011 1994. Prior to the founding of Internet Society of New Zealand, the following guidelines were…

    Know More

  • Cultural analysis of Emotiki app and why it could be offensive

    Cultural analysis of Emotiki app and why it could be offensive

    Emotiki contains a number of culturally unsafe issues: the satirical use of a Polynesian deity Tiki, Tame Iti and the use of his face and tā moko without permission (only in release 1, despite their denial to Te Kaea Maori Television, here is a live link to the web archive), several other possible ethical and tikanga issues…

    Know More

  • Analysis and directory of Māori ICT Groups- Contents

    Analysis and directory of Māori ICT Groups- Contents

    An analysis and directory of Māori ICT groups and individuals designed for easy authorative reference to the myriad of Māori ICT organisations that are often created specifically for one purpose. Introduction The Māori ICT organisations landscape is diverse and un documented which creates confusion or misunderstandings by governments and lobby groups as to what Māori ICT groups…

    Know More

  • Digital whakapapa, where is it – Digital authorship and founders?

    Digital whakapapa, where is it – Digital authorship and founders?

    The nature of the web and digital technologies leads Māori ICT organisations, kupu hou creation, Māori related software, web sites and digital tools to by default, ignore whakapapa in the digital world. I have already spoken widely about tikanga in the digital world on my site. Māori stories from many generations ago remind us of the early…

    Know More

  • Māori ICT Organisations analysis and directory

    Māori ICT Organisations analysis and directory

    The Māori ICT organisations landscape is diverse and un documented which creates confusion or misunderstandings by governments and lobby groups as to what Maori ICT groups exist resulting in Internet/ICT consultations not being held with relevant Māori groups or misconceptions from non Māori perspectives being the norm. This has resulted in Maori economic, social and consultation opportunities with the…

    Know More

  • Māori ICT Groups analysis and directory

    Māori ICT Groups analysis and directory

    The Māori ICT organisations landscape is diverse and un-documented which creates confusion or misunderstandings by governments and lobby groups as to what Māori ICT groups exist, thus resulting in Internet/ICT consultations not being held with relevant Māori groups or misconceptions from non Māori perspectives being the norm. The end result for Māori  is economic, social…

    Know More